Эта пресс-конференция была дана Томасом Андерсом 22 апреля 2009 года в офисе информационного агентства "Риа-Новости". Стиль и язык Томаса и тех, кто задавал вопросы, я по возможности сохранила. К сожалению, переводчик не очень хорошо знал русский язык и не всегда мог с точностью перевести вопросы Томасу, поэтому ответы Томаса не всегда точно соответствовали задаваемым вопросам. Но в целом атмосфера конференции была очень теплой и искренней, у Томаса было прекрасное настроение, и он постарался подробно и даже как-то ласково ответить на все вопросы, даже на самые каверзные. Еще раз хочу отметить, что Томас выглядел очень хорошо – это был худощавый и подтянутый молодой джентльмен со смеющимися глазами и со слегка растрепанным видом.
TA: Здравствуйте! Прежде всего хочу сказать вам, что я очень рад вновь быть здесь. Это – особенная встреча для меня, ведь завтра в Кремлевском Дворце я дам свой десятый по счету концерт! Это значит, что ни один другой зарубежный артист не давал на этой площадке больше концертов, чем я. Если честно, меня этот факт очень удивил, ведь я не веду подсчет своих концертов каждый год. А теперь, оглядываясь назад, я вижу, что дал здесь уже десять концертов! Я очень благодарен за это, и хотел бы поблагодарить всех вас, дамы и господа, за то, что все вы пришли сюда!
Ну что ж, начнем игру!
Аудитория молчит. Томас, оглядывая зал, улыбается: "О, так быстро все закончилось?"
Наконец звучит первый вопрос: Скажите, как вы проводите этот день?
TA: Этот день?
- Да, этот день!
TA: Если честно, я проснулся в 4 часа утра, проспав всего четыре часа. Потом отправился в аэропорт, и вот я здесь. Кстати, путь от местного аэропорта до нашей пресс-конференции занял больше времени, чем полет из Германии до Москвы!
Вот оно, московское движение, да?
- Расскажите, пожалуйста, о программе концерта и об альбоме, который Вы представляете. Будут на концерте старые песни или новые?
TA: Ну, все мои концерты так или иначе отличаются друг от друга. Разумеется, тут будет и набор стандартных хитов, ведь люди ждут именно их. Концерт Томаса Андерса без "You’re my heart, you’re my soul" – это ж вообще не концерт! Так что я постоянно что-то меняю – хоть в турне по всему миру, хоть на частных мероприятиях; в общем, программа моих концертов меняется каждые два года.
Итак, я выбираю песни из старого "Модерн Токинг" и компоную их с песнями времен моей сольной карьеры, порой заменяя ту или иную песню другой. Но на этот раз будет нечто особенное, ведь я спою несколько песен из моего будущего альбома.
- Скажите, пожалуйста, в своем музыкальном творчестве планируете ли Вы сотрудничество с инструментальными ансамблями, например, такими, как у Поля Мориа или Глена Миллера? Какие-нибудь совместные записи с ними?
TA: О, да-да! Да, это верно. Мы хотим подготовить несколько концертов с оркестром Глена Миллера, но все это планируется только для Германии, ведь этот оркестр весьма большой, в нем задействовано двадцать или двадцать два музыканта. Мы разрабатываем особую концепцию в стиле "свинг", но это лишь для шоу, не для какого-то конкретного альбома.
- Томас, добрый день. Скажи, пожалуйста, по какой причине произошла уже вторая отмена концерта в Перми, который должен был состояться в конце апреля? Это как-то связано с кризисом, или есть другие причины?
TA: Ох, хороший вопросик… И я действительно должен на него ответить. Бывает, что некоторые организаторы концертов имеют свое мнение на тот или иной счет и идут какими-то своими неведомыми путями. Я, со своей стороны, был полностью готов к концерту в Перми и был очень рад возможности выступить там. Но тут была одна загвоздка: у нас не было контракта с организатором. А он без всякого контракта уже начал продавать билеты! Было непросто все уладить, ведь моему менеджменту в Германии пришлось сесть и составить с ним контракт, ведь нам нужен этот контракт, так как в нем оговариваются условия перелета и все прочие детали. Но в конце концов он просто взял и разорвал с нами контракт, причем я понятия не имею, почему.
Такие вещи очень расстраивают меня, ведь мои поклонники уже купили билеты на концерт! В таких обстоятельствах я могу лишь дать совет всем тем людям, которые интересуются моими концертами: загляните на сайт wwwthomasanders.ru или wwwthomas-anders.ru, ведь там знают, что происходит на моем личном сайте, wwwthomas-anders.com, и там вы сможете прочесть, состоится то или иное шоу или нет. В общем, это был пренеприятный случай, и я хотел бы извиниться перед вами, хоть все случилось и не по моей вине – это была проблема с контрактом.
- Здравствуйте! Я хотела спросить: Вы традиционно под Рождество в Германии даете рождественские концерты в церквях. Не планируете ли Вы, как Вы однажды уже упоминали, выпустить рождественский ДВД с концертом рождественских песен в церкви? Жива ли еще эта идея? Спасибо большое.
TA: На этот момент идея уже не жива, так как у меня нет времени еще на один концертный тур. Меня просили выступить с несколькими рождественскими концертами, но у меня слишком плотное расписание. Однако я думал об этом, и нельзя сказать, что я этого не хочу.
Вообще для записи ДВД необходимо идеальное помещение; это должна быть церковь с идеальным звуком, в которой, к тому же, разрешены съемки. Вы не можете производить съемку в любой церкви в Германии – не знаю, как с этим обстоит дело в Москве или России в целом.
Я все еще думаю об этом, и я не отказывался от этой идеи, но не в этом году.
- Дорогой Томас, Вас приветствует Сергей Бирюков, газета "Труд". Скажите, пожалуйста, кем Вы себя все-таки больше осознаете – Томасом Андерсом или лейблом "Модерн Токинг"? И еще вопрос вдогонку: во всем мире всегда очень актуальна тема воссоединения групп. Я знаю, что Вы – категорический противник воссоединения Вашего дуэта; тем не менее, не продолжаются ли попытки предложить Вам контракт, какие-то большие суммы денег за воссоединение вашей легендарной группы? Спасибо.
TA: На последний вопрос ответ будет очень коротким: НЕТ! А вот на первый вопрос… Я никогда не чувствовал, что я не "Модерн Токинг", потому что "Модерн Токинг" – это вымышленный персонаж. Это торговая марка. А Томас Андерс – это живой человек. Знаете, "Модерн Токинг" не может дышать, он не ест, не спит и не ходит в туалет. Я был частью этой группы, но я не считаю себя "Модерн Токинг".
- Я бы все-таки хотел уточнить: Вы сказали "Нет" на первый вопрос. Это значит, что к Вам уже даже и не обращаются с ним, или все-таки были какие-то попытки, и Вы сказали "Нет"?
TA: Нет-нет, мы вообще не говорили об этом, ведь у нас теперь полностью разная жизнь, и мы вообще никак не пересекаемся. Так что я думаю, что люди должны… в своей памяти… В общем, "Модерн Токинг" и их музыка должны остаться у них в душе и в памяти. Но 50% этого дуэта – довольно большая часть, кстати! – все еще жива, эта часть все еще поет и выступает на сцене!
- Томас, это компания "КМ", вопрос на засыпку. Кого из российских "звезд" Вы знаете, и если знаете, то кого из них считаете по-настоящему талантливым? Спасибо.
TA: Если честно, этот вопрос мне задают довольно часто. В Германии все мы, определенно, знаем ТАТУ; я также знаю Аллу Пугачеву. Я лично знаком с Филиппом Киркоровым. Порой, когда я смотрю MTV-Russia, я слышу там много хорошей музыки, но я не могу прочесть имена исполнителей. Поэтому мне трудно определить, кто поет ту или иную песню.
- Добрый день, Томас. Большое спасибо, что Вы приехали к нам. У меня такой вопрос. Несколько лет назад, достаточно давно, вместе с "Chain Reaction" Вы спели пять песен, одна из них была "Out of the blue". Но никто из Ваших поклонников не слышал ее в хорошем качестве. Не планируете ли Вы все Ваши песни, которые не были выпущены на пластинках, все-таки выпустить, чтобы мы их могли услышать и насладиться ими в полной мере?
TA: Нет, я не планирую их выпускать. Знаете, я – музыкант, который по-настоящему любит творить музыку и работать в студии. У меня есть множество знакомых и близких друзей, и мы вместе работаем в студии. Моя основная задача – петь. Есть море самых разных песен на разных сайтах, в разных студиях, но многие из этих песен никогда не будут опубликованы. Порой друзья говорят мне: "Давай споем что-нибудь вместе", или что-то в этом роде… Они хотят сделать что-то вместе со мной. Но это для нас просто развлечение.
Думаю, сейчас настал вполне подходящий момент, чтобы показать вам одну совместную работу, которая все-таки будет выпущена: это дуэт с Сандрой, который увидит свет в течение нескольких недель. Может, сейчас мы сможем взглянуть на видео?
Со звуком все нормально?
(Далее на экране идет демонстрация видеоклипа на композицию Томаса и Сандры "The night is still young")
- Риа-Новости, Ирина Гордон. Хотелось бы, чтобы Томас все-таки рассказал про предстоящий альбом – о чем он? Может быть, он чем-то – музыкой? – отличается, какие-то эксперименты? Спасибо.
TA: Ну, вы только что слышали пример того, что это будет за музыка. Скорее, это будет Евродэнс или Европоп. Это будет совсем другой альбом, нежели предыдущий, "Songs Forever". Тот альбом был более концептуальным, выдержанным в лаунж-стиле. Зато следующий альбом будет танцевальным, более в коммерческом духе.
- В мае состоится очередной конкурс "Евровидение" в Москве. Насколько я знаю, Вам предложили быть ведущим трансляции конкурса для Германии. Согласились ли Вы, и как Вы оцениваете перспективы Германии, которая традиционно не очень успешно выступает на этом конкурсе, и конкурса в целом – какие у него перспективы развития?
TA: О, три вопроса в одном, класс! Да, я буду ведущим шоу в Германии, и я уже был им четыре-пять лет назад. Это очень волнующая задача, но также и очень нелегкая. Отвечая на Ваш вопрос, я не знаю, какое место Германия займет в конечном итоге. Думаю, что хуже, чем в прошлом году, уже не будет, ведь тогда мы заняли последнее место! (Смех в зале)
Так что у нас есть все возможности для того, чтобы проявить себя лучше, чем в прошлом году. Однако, если честно, для меня это не так уж важно – попадем мы в десятку или пятерку лучших или нет. Ведь это – замечательное шоу. Это – шоу для Европы и всех европейских стран, – по крайней мере, для большинства из них. И у нас есть возможность в течение трех часов смотреть на экран и слушать музыку, представленную этими странами, быть в курсе всех музыкальных событий этих стран.
- (Следующий вопрос был задан по-немецки, и переводчик не понял ни слова. Дама сказала, что она представляет русский сайт группы Systems In Blue, и что в августе в Новосибирске пройдет фестиваль немецкой культуры и языка. Вопрос был в том, не примет ли Томас участие в нем в качестве особо приглашенного гостя).
TA: И теперь Вы хотите, чтобы я перевел все это на русский? (Взрыв хохота)
(Замечание переводчика: Вы расскажете, о чем вообще речь?)
TA: Я-то понял, о чем речь! Однако, боюсь, мы с ней – единственные, кто вообще понимает, что тут происходит! В общем, она заявила, что по уши влюблена в меня и хочет от меня ребенка! (Гомерический хохот)
Нет-нет, это шутка!
Она спрашивала о каких-то выступлениях в Новосибирске. Знаете, тут где-то поблизости бродит мой менеджер; этот вопрос в его компетенции.
(Замечание переводчика: Так, если теперь будет вопрос на французском…)
- Вопрос будет на русском. РБК, информационное агентство. Томас, скажите, как-то кризис финансовый затронул Ваши творческие планы? Может быть, повлиял как-то на гастроли? И можем ли мы сейчас услышать какой-то антикризисный рецепт от Томаса Андерса?
ТА (вытянув губы трубочкой для выразительности): Нннннет, это никак не влияет на мою музыку, и я сейчас не пою одни лишь грустные и заунывные песни. Я вполне счастлив, и считаю себя счастливчиком. Мне повезло, и я не попал в число тех, кто потерял пятнадцать-восемнадцать миллиардов долларов; у меня еще есть пять-шесть в запасе…
Думаю, что это коснулось всех людей в мире, и обошло стороной разве что тех, кто живет в джунглях. А так все люди так или иначе испытали на себе влияние кризиса. Мы каждый день видим это по телевизору в новостях, читаем об этом в газетах. Но, если честно, этот экономический кризис ни в коей мере не стал моим личным кризисом.
Думаю, что для вас в России это немножко не так, как для нас, ведь после того, как много лет назад на нашей общей политической границе появился шлагбаум… В общем, мы уже привыкли к этому кризису. И мы поняли, что ситуация обязательно будет улучшаться. После глубокой долины у нас есть шанс забраться на вершину горы!
Я искренне верю и надеюсь, что завтра на концерте никто даже и не вспомнит об экономическом кризисе!
- Томас, вопрос по поводу телешоу, которое проходит в Германии. Меня интересует, наблюдаете ли Вы за ходом шоу "Германия ищет суперзвезду" или "Суперталант", и если да, согласны ли Вы с мнением жюри? То есть насчет того, кто победил? Может быть, у Вас есть какое-то альтернативное мнение об участниках, и Вы считаете, что должен был победить совершенно другой человек? И третий вопрос: считаете ли Вы, что данные шоу нужны, ведь артистам в 70-е годы приходилось проходить очень долгий путь становления артистом, и, может быть, благодаря этому они оставались долго на вершине популярности? А звезды, которые взлетают благодаря этому шоу, могут оказаться звездами-однодневками, у которых голова вскружилась от успеха, и после этого они так же быстро падают вниз.
TA: Да, я тоже так думаю. Прежде всего, вы должны знать кое-что и подумать вот над чем. Это – шоу. И там никто всерьез не задумывается над тем, чтобы зажечь долгоиграющую "звезду". Не знаю, как обстоят с этим дела у вас в России, но в Германии никто из победителей не смог продержаться на плаву дольше двух-трех лет. Некоторые из них вообще погасли через шесть-восемь месяцев. И мы уже даже не помним, как их звали-то.
Поэтому для меня, определенно, лучший путь к долгой и успешной карьере – это учиться. Учиться всерьез, начиная с самых основ. Эти юные таланты – участники шоу – получают крутое и профессиональное оборудование, самые лучшие условия. Но мы-то не первый день живем и знаем, что в жизни у нас далеко не всегда будет все самое лучшее и совершенное. А ведь эти юные певцы привыкают ко всему этому! Для них всегда превосходно организован маркетинг, их окружают настоящие профессионалы. Это – крутое шоу, освещаемое по-настоящему крутым телеканалом. Но когда все эти люди фокусируют свое внимание на новом победителе, прошлый победитель, не имея времени за год или полтора хорошенько подготовиться и поучиться этому бизнесу, просто теряется и уходит в никуда. Это – главная причина, почему им так трудно удержаться на плаву.
- Вопрос был – Вы смотрите эти шоу или не смотрите? Первый вопрос.
TA: Иногда. Время от времени я смотрю эти шоу, и порой мы обсуждаем их с женой, когда мы дома. Я часто повторяю, что этим молодым людям еще много чему надо было бы поучиться. Я в этом бизнесе уже сорок лет. Я начал в шесть. А в пятнадцать подписал свой первый контракт. Это значит, что у меня было девять лет на то, чтобы учиться и развиваться. К моменту появления "Модерн Токинг" мне было двадцать или двадцать один год. Это заняло у меня пятнадцать или шестнадцать лет, и лишь тогда моя карьера пошла в гору.
У меня было множество взлетов и падений, и все они помогли мне в конечном итоге достичь того, чего я достиг, и извлечь множество уроков из моего жизненного опыта. Никто не убедит меня в том, что за время, которое проходит между этими немецкими шоу, то есть за четыре-пять месяцев можно реально чему-то научиться, в то время как другие артисты учатся по пятнадцать лет. Это просто невозможно.
- Шоу ведет Дитер Болен – и "Суперталант", и "Германия ищет суперзвезду". Когда Вы смотрите это шоу, у Вас… ну, у каждого человека есть какое-то ощущение. Вы смотрите с негативом, либо Вы смотрите это просто как шоу, которое ведет человек, который просто является Вашим знакомым? Либо что-то в душе у Вас там как-то шевелится при виде его? (Смех в зале)
TA: Я смотрю шоу, и я включаю телевизор не для того, чтобы полюбоваться на Дитера Болена. Однако то, что он говорит по поводу музыки, на девяносто процентов верно. Я во многом согласен с ним.
Но если вы живете в Германии, как я, – живя в Германии, я знаю всю эту кухню изнутри. Я знаю его очень хорошо и понимаю, почему он ратует за один талант и отвергает другой. С самого начала он выбирает, кого он сможет продюсировать, а кого не сможет. Он никогда не будет продвигать человека, если не сможет на нем заработать денег.
- Расскажите, пожалуйста, как Вы будете готовиться к завтрашнему концерту? Я слышала, что Вы немного приболели – как Вы будете лечиться, или, может быть, Вы собираетесь отдохнуть? И скажите, пожалуйста: когда-нибудь была ли у Вас какая-нибудь дружба или что-то более того с русскими женщинами?
TA: Насколько близкая?
- Как можно ближе!
TA: Уверен, что завтра будет великолепное шоу. Сейчас у меня действительно есть небольшие проблемы – наверное, это слышно по моему голосу – с носом; у меня аллергия на цветы, которые распускаются весной, не знаю, как это по-английски – пыльца? Да, на нее. Честно говоря, ваша погода и ваша весна отстает от Германии по крайней мере на четыре недели, поэтому я надеюсь, что в Москве я к завтрашнему дню уже поправлюсь.
Это был первый вопрос, верно? Отлично. Думаю, что вторая часть вопроса вам куда интереснее, так как вы вряд ли захотите выслушивать мои жалобы на аллергию. Уверяю вас: во всех остальных частях тела у меня нет никакой аллергии! Мне действительно нравятся русские женщины; они очень, очень красивые! У вас в стране живут такие красавицы! В вашей стране родилось множество моделей с мировым именем и множество великих женщин. Но знаете, для меня гораздо важнее то, что большинство ваших женщин – очень хорошие люди, даже если они и не модели.
Однажды… Не буду уточнять, про кого эта история, но однажды, будучи в Москве, я отправился в гостиницу. Мне показали мой номер, и я вошел в него. Мой багаж остался внизу, я лишь зашел посмотреть свои комнаты. И что же я увидел? Там стояли большие блюда с едой, а на вешалке висело черное вечернее платье от Гуччи. Я подумал: как это мило со стороны Гуччи – подарить моей жене такой подарок! Затем я зашел в спальню и увидел, что постель неубрана. Тогда-то я и смекнул, что здесь что-то не то. Я позвонил в приемную гостиницы и спросил: "Вы уверены, что это мой номер?" Оказалось, что этот номер принадлежал всемирно известной русской модели. Но главной-то проблемой было то, что ее самой там не было!
Я более чем уверен, что она никогда не узнает о том, что я заходил в ее номер. Тот служащий просто перепутал этажи, так что мой номер был этажом выше…
В любом случае, это был презабавный эпизод!
Кстати, то платье от Гуччи я так и оставил там.
- Несколько лет назад Вы уже приезжали сюда в Россию и выступали на Красной Площади с группой "Скорпионз". С Клаусом Майне, как мне известно, Вы поддерживаете дружеские отношения; не планируете ли Вы записать с группой "Скорпионз" какой-то проект, сделать какую-то песню или альбом? Спасибо.
TA: Нет! Мы знаем друг друга, и иногда выступаем вместе. Мы выступаем в шоу, и кроме нас там есть и другие участники; такого рода шоу было несколько лет назад на Красной Площади. Думаю, это было в 2003-м году. Но все-таки у нас слишком разные музыкальные стили!
- Скажите, можно после пресс-конференции подойти и взять у Вас автограф?
TA: Если таково Ваше желание – пожалуйста, без проблем!
- А сфотографироваться? (Голос из зала: А спеть?)
TA: Да!
- Томас, не поймите меня превратно, но там был еще второй вопрос. Чем же Вы собираетесь заняться перед концертом? У Вас есть целый день и целый вечер!
TA: Это типичное мышление, что мне больше нечего делать, кроме как развлекаться и отдыхать перед концертом! А мне вообще-то сегодня предстоит дать еще несколько интервью, к тому же завтра первое интервью будет в одиннадцать часов утра, а после него – еще одно, потом еще одно, и так далее… Затем будет репетиция – думаю, она продлится до пяти вечера, потом я вернусь в гостиницу и приму душ, а потом буду два часа петь для вас. В пятницу у меня съемки для немецкого ТВ с одиннадцати часов утра. Так что вся пятница также будет занята, и домой я вернусь лишь в субботу. Именно по этой причине моя жена не ездит со мной на гастроли слишком часто. Она и так знает, как я выступаю на сцене; к тому же, по ее словам, побыть в одиночестве она может и в Кобленце – для этого необязательно куда-то ехать.
Это удивило вас, правда?
- Есть ли у Вас в Москве любимые места, и что Вам нравится из русской еды? Вы сейчас рассказали о своем напряженном графике в этот приезд, а в прошлые разы удавалось ли Вам что-то посетить? Может быть, какие-то ночные клубы, музеи или что-то еще?
TA: Я не любитель клубов, так как после концертов мне действительно необходима тишина. Но меня постоянно приглашают в какие-нибудь рестораны, и моя любимая еда – это смесь европейской и азиатской кухни. И еще я очень люблю острое!
- А можно последний вопрос? Маленький!!
TA: А что мне за это будет? (Смех в зале)
- Маленький вопросик: какой у Вас рингтон на телефоне?
TA: Мой рингтон? Хотите мне позвонить? (Смех)
Я не знаю… Там какая-то гитара, или что-то в этом роде. Но я не дам свой номер!
(Томас достал телефон, повертел в руках и спрятал его обратно). Это гитарная музыка для IPhone. Я не гоняюсь за какими-то особыми рингтонами и прочими прибамбасами; мне нужно, чтобы телефон звонил, чтоб я его слышал, и чтобы мелодия не была чересчур замысловатой. Я не увлекаюсь всякими там рингтонами.
Кстати, а какой у Вас рингтон?
- "Geronimo’s Cadillac", ремикс!
TA: У нее хороший вкус, и это – отличный ответ!
Спасьибо болшое!
Источник: http://www.thomasanders.ru/